- · 《延边教育学院学报》数[05/19]
- · 《延边教育学院学报》收[05/19]
- · 《延边教育学院学报》投[05/19]
- · 《延边教育学院学报》征[05/19]
- · 《延边教育学院学报》刊[05/19]
戏剧影视文学专业现代汉语课程教学策论(3)
作者:网站采编关键词:
摘要:(二) 语言表达力教育 在戏剧影视鉴赏与批评方面,教师还应通过现代汉语课程的教学从“信”“达”“雅”三个方面提高学生的语言表达力。“信达雅”
(二) 语言表达力教育
在戏剧影视鉴赏与批评方面,教师还应通过现代汉语课程的教学从“信”“达”“雅”三个方面提高学生的语言表达力。“信达雅”原本是近代翻译家严复在《天演论》翻译中倡导的翻译原则,将其借用到戏剧影视文学专业学生现代汉语能力的培养上,目的是强调戏剧影视文学专业的学生在语言表达力方面应该达到翻译家应有的水平。但事实上,当下中国影视批评鉴赏话语体系受到了大量西方现代、后现代理论与概念的侵扰,已然让大多数影视爱好者看不懂了。有业内人士指出:“现在评论家召开研讨会,命题连小朋友都懂……你们非要拿命题来套我们,不符合你们的概念就是不对……”[6]75还有读者说:“我现在最讨厌看理论文章,只会把简单的问题说复杂,有本事就把复杂的问题说简单。”[6]76可见,戏剧影视文学专业的学生首先应学会用通俗易懂的语言将戏剧影视作品的思想内涵、艺术价值等信息传递给受众。
影视鉴赏与批评是综合能力展现的载体,语言能力在其中扮演着重要角色。在现代汉语课程教学中,教师要引导学生在通用语的语料库中寻找最好的语词,让学生对汉语产生自信感和自豪感,从而自觉使用生活语言进行戏剧影视鉴赏与批评,决不能“跪拜”外来的理论概念。在课堂教学中,教师可以通过经典影视评论范文的赏析和模拟写作,使学生逐步提高评论语感。
四、文字、语言的镜头转化力教育
戏剧影视的语言属于场景语言,重在配合画面场景推动故事情节的发展。因此,抽象、晦涩的语言不宜进入影视艺术世界。当然,一些实验性电影也曾经以晦涩的语言来标榜其前卫性,譬如王家卫的《东邪西毒》中欧阳峰的独白:
很多年之后,我有个绰号叫做西毒,任何人都可以变得狠毒,只要你尝试过什么叫忌炉,我不会介意他人怎样看我,我只不过不想别人比我更开心。
在影视作品中,个人独白只能以近乎配乐散文的形式来表达,大量的个人独白会给受众一种沉闷的观感。
在戏剧影视文学专业现代汉语课程的教学中,为了提高学生的文字、语言镜头转化能力,教师应重点做好以下工作:
第一,以优秀剧本为载体开展示范性教学。优秀剧本能够为学生提供较好的话语体验,因此教师在教学准备环节不能固守汉语言文学教育的基本语料库,而应将语料库拓展到优秀剧本,并引导学生关注剧本画面语言的创作。一般情况下,画面语言宜多用表意明确、内涵清晰的实词,以便给受众带来丰富的情感体验和生活感。这一点,韩国电视剧《来自星星的你》的语言使用很有借鉴意义,如中都教授对千颂伊的鼓励:
不管你了不了解这个世界,这个世界都不会让着你,就算你无止尽地坠入谷底,就算你觉得自己一身清白,实在被冤死得委屈,也没人会懂你的心思。你现在就站在悬崖的最边上,一个不小心就会坠入万丈深渊,消失得无影无踪,所以,请打起十二分的精神来!
几乎每句话都是日常用语,都能让受众感受到生活的气息。在以优秀剧本为载体的示范性教学中,教师应引导学生认识到,根据作品要表达的历史时空组织语言时,要从内涵上表现其文化趋向,不能流于形式;画面语言宜多用生活语词,尽量活用学术性、科学性专门语词。
第二,建设类型片语料库,为学生提供初级语言素材,帮助学生进行剧本语言习作。这里的类型片,是指具有某种主题类型的作品,如历史剧、家庭伦理剧、都市爱情剧、青春偶像剧等。同一类型影视作品的语言风格具有趋同性,因此类型片语料库建设必定存在内容重复现象,但重复的类型剧本语言训练对于强化教学效果是十分必要的。
第三,重视实践教学。语言是在使用过程中逐渐丰富起来的,因此提升语言能力的关键在于实践。现代汉语课程的实践教学,除社会实践外主要可通过习作(作业)来实现。戏剧影视文学专业现代汉语课程的习作可以分为两个阶段:一是着力提高学生汉语基础能力的习作阶段,习作的内容主要涉及语用、修辞、句子分析等方面;二是着力提高学生语言使用能力的习作阶段。在?第二个阶段,教师可让学生通过对剧本的分析与鉴赏,提高辨析剧本优劣的能力;可让学生通过将小说文本改编为剧本,锻炼、提高语言技能。当然,这种习作的设置应与剧本创作类课程有所区别,由于其目的在于培养学生的语言能力,因此应从语言的使用、语言的画面感设置、语言的传播效果等角度入手。
文章来源:《延边教育学院学报》 网址: http://www.ybjyxyxb.cn/qikandaodu/2021/0318/701.html
上一篇:粤语文化的传承与发展
下一篇:现代外语教育教学理论探究评现代外语教育学第